close
西元593年,日本聖德太子攝政,定都藤原京,即於今奈良縣的飛鳥地區,
故史稱飛鳥時代,當時日本與中國展開頻繁的文化交流,並大量引進中國的典章制度,
佛教亦於此時期由百濟傳入日本,一時文藝鼎盛。本曲即在描寫古奈良一帶的風土民情。
長笛空靈的獨鳴,鋪出一條時空長廊,打擊樂聲迷離,引領聽者緩緩地步向神秘的飛鳥時代。
在低音銅管的莊嚴氛圍下,佐以小號高貴嘹亮的氣勢,長廊明亮的那端,
正是座華美的殿堂,舉行著隆重的祭典,說不盡的肅穆。
樂音飄出殿堂,飛落在古奈良的街道上,化為漫步其中的行履,
平淡而悠然,小號與薩克管輪流低吟著屬於那時代的恬適,落櫻紛飛。
穿過街坊,踏入了熱鬧的市集,商旅百姓車水馬龍,藤原京盡是一片繁華盛景,
音符的絢麗奪目在此時又呈現出另一波的高潮,然後過眼雲煙般地,一切,又再度趨於平靜。
璀璨抵不住時空的流轉,思緒埋入了歷史的洪流。睜開眼,清風徐來,你,作了場好夢嗎?
作曲者櫛田肤之扶(Tetsunosuke Kushida)1935年出生於京都。
雖然大學時主修數學,但他對於音樂及作曲有著極為濃厚的興趣與天分。
櫛田先生致力於融合各種不同的藝術媒介,
試圖將音樂、繪畫、建築、攝影、與電影揉合在一起,創造出屬於他獨有的藝術型態。
<曲介﹍Anyway 校稿﹍Pin>
全站熱搜